Skip to main content


A quotation from Omar Khayyam

If I were God, I would not wait the years
To solve the mystery of human tears;
And, unambiguous, I would speak my will,
Nor hint it darkly to the dreaming seers.


Omar Khayyám (1048-1123) Persian poet, mathematician, philosopher, astronomer [عمر خیام]
Rubáiyát [رباعیات ][tr. Le Gallienne (1897), # 116]


Sourcing, notes: wist.info/omar-khayyam/77325/

#quote #quotes #quotation #qotd #rubaiyat #omarkhayyam #divinewill #God #problemofevil #problemofsuffering #revelation #suffering #theodicy

Khurram Wadee reshared this.

in reply to WIST Quotations

Omar Khayyam is responsible for the thought, but Edward FitzGerald is responsible for its expression in English.

#Rubaiyat

in reply to M. Grégoire

in reply to WIST Quotations

After FitzGerald's success (in his second edition, as I recall, "found" by someone who talked it up), translating the Rubaiyat became something of an Orientalist Victorian game, helped by there being no copyright on the material, and a wide list of quatrains, many of dubious authenticity. (There are also multiple translations in French and German I have seen.)

As an example, I have a dozen-plus English translations of this one: wist.info/omar-khayyam/67684/

FitzGerald's (usually 2nd or 3rd edition's versions, since he was always tinkering with them) is definitely the most famous, though there's general agreement (if not criticism) that he paraphrased heavily, which can sometimes make it difficult to connect one of his quatrains to those of other translators.